presentazione del corso, questioni metodologiche
- apprendere dagli errori, i minus diventano plus
- storia della colla riposizionabile e ribaltamenti del punto di vista
- discontinuità e precarietà cambiati di segno (discussione)
Materiali:
La colla debole
I dialetti giocano con le lingue straniere
first lesson
mancu i cani
not even the dogs
meme pas les chiens
ni siquiera los perros
second lesson
attìa lupu
to you wolf
à toi loup
a tì lobo
third lesson
cangianu i cavuci ma 'u culu è semp'u mio
change the kicks but the ass is always mine
les coups de pieds changent mais le cul est toujours le mien
cambian los coces pero el culo es siempre el mio

0 commenti:
Posta un commento